возможные переводы названий сортов
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
возможные переводы названий сортов
Нашла вот ещё такие имена и переводы:
- Вложения
-
- 05.JPG (64.34 КБ) 13043 просмотра
-
- 04.JPG (62.12 КБ) 13043 просмотра
-
- 03.JPG (60.34 КБ) 13043 просмотра
-
- 02.JPG (62.17 КБ) 13043 просмотра
-
- 01.JPG (58.03 КБ) 13043 просмотра
Последний раз редактировалось Елена Суворова 12 окт 2009, 18:08, всего редактировалось 1 раз.
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: Зачем фиалке имя?
- Вложения
-
- 10.JPG (62.43 КБ) 13042 просмотра
-
- 09.JPG (56.56 КБ) 13042 просмотра
-
- 08.JPG (64.76 КБ) 13042 просмотра
-
- 07.JPG (60.29 КБ) 13042 просмотра
-
- 06.JPG (60.74 КБ) 13042 просмотра
- Ma Sha
- Администратор
- Сообщения: 11004
- Зарегистрирован: 27 мар 2008, 14:13
- Откуда: Киев, Голосеево
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
очень понравилися "Линявший Джинс" и "Грозная птица апачей"
То, что есть в человеке, безсомненно, важнее того, что есть у человека. А. Шопенгауэр.
Мой каталог
Цветочная лавка
Мой каталог
Цветочная лавка
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: Зачем фиалке имя?
Ma Sha, а я вот восхищаюсь №№ 21, 27, 38, 48 и 153
Re: Зачем фиалке имя?
а как вам нравятся такие варианты: Краски Спектра и Рождество Руэлса?
Ну про первый я еще с трудом догадалась, видевши вживую цветущую материнскую розетку, что это Playful Spectrum
А вот с Рождеством были проблемы... Оказалось, Guellph’s Christmas
Ну про первый я еще с трудом догадалась, видевши вживую цветущую материнскую розетку, что это Playful Spectrum
А вот с Рождеством были проблемы... Оказалось, Guellph’s Christmas
Возможно, в этом мире ты всего лишь один из людей, но для кого-то ты - весь мир
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: Зачем фиалке имя?
Adminmary писал(а): Оказалось, Guellph’s Christmas
Я думаю таких историй - бездонный колодец... Можно уже "справочник фиалочных ошибок" издавать
Вот ещё одна, "из недавнего". Рассказывает "участник" истории.
Увидела сорт - Сказки Пушкина, красивая такая деть, пестролистная, купила новый сорт. Пока не дождалась цветения...сорта Picassо
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: Зачем фиалке имя?
Ну, наверное, это имя фиалке БОЛЬШЕ подходило
- Irish
- Опытный
- Сообщения: 592
- Зарегистрирован: 04 июл 2009, 11:49
- Откуда: Одесса
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
Видать даЕлена Суворова писал(а):Ну, наверное, это имя фиалке БОЛЬШЕ подходило
Я купила Южное Очарование, которое оказалось Southern Delight. Полдня по инету лазила, оказывается наш одесский коллекционер (сами знаете кто) так перевел
"я твое грустное солнце
с букетиком фиалок под дождем"
с букетиком фиалок под дождем"
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: Зачем фиалке имя?
Не, откуда ж мне знать про него?Irish писал(а): наш одесский коллекционер (сами знаете кто)
А вот ещё небольшой собранный хит-парадец "переводов" и "ре-брендингов":
Frozen in time - Своевременный морозец
Music Box Dancer - Шкатулка
Pink Amiss - Розовая оплошность
Night Owl - Пугач
Blue Beacon - Синее мясо
Gillian - Жулиан
Funambule - Фунабля, Фунямбль
Blue is Blue - Элтон Джон
Ancient Lace - Лавровое Кружево
Red Petticoat - Красная Юбочка
Lavender Love - Лавандовая Любовь
Emerald Love - Земляничная Любовь, Изумрудная Любовь
Christmas Carol - Різдвяна Коляда
Raspberry Crisp - Малиновая Кудряшка
Dancing Devil - Танцующие Черти
ЕК-Русская Красавица - Южная Красавица
Ruffled Skies - Голубоглазка
Ness' Orange Pekoe - Оранжевое Вино, Оранжевый Чай
ЕК-Белая Королева - Белая Корона
Волшебные Сны - Венозник Голубой
Макстрэм - НонСрам, Мак Терн
Нина Карпович - Нина Карловна, Карлуша
Ness' Cherry Smoke - Дым Сигарет с Ментолом
Happy Cricket - Везение
Lying Eyes - Гнездо
Colonial Werris Сreek - Грек
Sequins' N' Ribbons - Ёлочный Дождик
Rainbows Quiet Riot - Радужные Тайны
Blackie Bryant - Смуглянка
Snow Squall - Снежный Крик
Dumplin - Яблоко в Тесте
RD's Кеrryn - RD's Кеччуп
ЕК-Рябиновый Костёр - Рубиновый Костер
Frosted Flame - Холодное Пламя
Apache Victory - Апачиан Виктор
ЕК-Зелёные Яблочки - Антоновка
ЕК - Мантия Королевы - Королевская Накидка
Christmas Candy - Новогодняя Конфетка, Рождественский Леденец, Новогодние Сладрости
Bubble Gum Charm - Жевательная Резинка
Irish Flirt - Ирландская Краля
Arctic Frost - Русская зима
Picasso - Сказки Пушкина
Fobos - Курочка Ряба
Red Lantern - Красный Фонарь
Strawberry Wave - Клубничная (Малиновая) Волна
И так до бесконечности...
Re: Зачем фиалке имя?
RD's Кеччуп, Ирландская Краля
"Есть только одна подлинная роскошь. Это роскошь человеческого общения." Антуан де Сент-Экзюпери
Каталоги моих растений
Каталоги моих растений
- BitterPoison
- Эксперт
- Сообщения: 1515
- Зарегистрирован: 10 июн 2009, 08:11
- Откуда: Киев,м.Черниговская - м.Майдан Незалежности
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
Вот эти меня заставили поржать)))Елена Суворова писал(а): Funambule - Фунабля, Фунямбль
Blue is Blue - Элтон Джон
Макстрэм - НонСрам,
Ness' Cherry Smoke - Дым Сигарет с Ментолом
Dumplin - Яблоко в Тесте
RD's Кеrryn - RD's Кеччуп
И так до бесконечности...
Никогда не вешайте нос. Вешайте людей, которые вас обижают. Эффекта больше)))
- Irish
- Опытный
- Сообщения: 592
- Зарегистрирован: 04 июл 2009, 11:49
- Откуда: Одесса
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
Это ваще порвалоЕлена Суворова писал(а): Funambule - Фунабля, Фунямбль
Christmas Carol - Різдвяна Коляда
Макстрэм - НонСрам, Мак Терн
ЕК-Зелёные Яблочки - Антоновка
Arctic Frost - Русская зима
Fobos - Курочка Ряба
И так до бесконечности...
Капец! А это не понялаIrish Flirt - Ирландская Краля
"я твое грустное солнце
с букетиком фиалок под дождем"
с букетиком фиалок под дождем"
Re: Зачем фиалке имя?
Елена Суворова писал(а):Волшебные Сны - Венозник Голубой
это ж КАК надо любить свою фиалку, чтобы Голубым Венозником обозвать! бр-р-р
Возможно, в этом мире ты всего лишь один из людей, но для кого-то ты - весь мир
- Irish
- Опытный
- Сообщения: 592
- Зарегистрирован: 04 июл 2009, 11:49
- Откуда: Одесса
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
По поводу переводов, вот что мне написали на сорт King's Ransom. Честно, была удивлена, так как пока такого перевода еще не слышала.
Кстати, сорт переводится как "Златые горы".
сорт переводится как "Королевский Выкуп", а горами тут не пахнет. Видать че-то вы путаете
Ирина, вы указали дословный перевод. А данное выражение является идиоматическим и переводится именно как "златые горы". Можно перевести и как "большой куш", но по-русски более принято выражение "златые горы".
"я твое грустное солнце
с букетиком фиалок под дождем"
с букетиком фиалок под дождем"
- Зубчевская Лена
- Автор фото "Сенполия года 2010"
- Сообщения: 265
- Зарегистрирован: 11 ноя 2009, 19:03
- Откуда: Киев,Сахалин
Re: Зачем фиалке имя?
Fobos - Курочка Ряба
Макстрэм - НонСрам, Мак Терн
Sequins' N' Ribbons - Ёлочный Дождик
Snow Squall - Снежный Крик
Dumplin - Яблоко в Тесте
Убило на повал!
Совесть - как хомяк.Или спит или грызет.
- Сніг
- Победитель конкурса "Сортовое фото 2010"
- Сообщения: 3705
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 15:56
- Откуда: Київ-Бровари
Re: Зачем фиалке имя?
Так же ж и на английский-то наши сорта неправильно переводят!
Вместо Pomegranate Bracelet (селекции Макуни) должно быть Garnet Braselet... если уж переводить название полностью, хотя по идее названия сортов не переводятся. Мне лично смешно в инглиш и америкосовском интернете почитать разнообразные варианты названия сорта Zima Ulybaetsya
Вместо Pomegranate Bracelet (селекции Макуни) должно быть Garnet Braselet... если уж переводить название полностью, хотя по идее названия сортов не переводятся. Мне лично смешно в инглиш и америкосовском интернете почитать разнообразные варианты названия сорта Zima Ulybaetsya
- Зубчевская Лена
- Автор фото "Сенполия года 2010"
- Сообщения: 265
- Зарегистрирован: 11 ноя 2009, 19:03
- Откуда: Киев,Сахалин
Re: Зачем фиалке имя?
Сніг писал(а):Zima Ulybaetsya
И смешно и грустно.Хотя почему грустно?
Людям хоть посмеяться можно!!!
Совесть - как хомяк.Или спит или грызет.
- BitterPoison
- Эксперт
- Сообщения: 1515
- Зарегистрирован: 10 июн 2009, 08:11
- Откуда: Киев,м.Черниговская - м.Майдан Незалежности
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
Ну мы же ломаем языки ихними названиями - пусть и они нашими поломают
Никогда не вешайте нос. Вешайте людей, которые вас обижают. Эффекта больше)))
- Лия
- Опытный
- Сообщения: 573
- Зарегистрирован: 18 ноя 2009, 17:25
- Откуда: г.Киев, Русановка
- Контактная информация:
Re: Зачем фиалке имя?
Blue is Blue - Элтон Джон
Даже муж заинтересовался: "Чего такого смешного пишут о твоих фиалках?"
Хохотали вместе.
Даже муж заинтересовался: "Чего такого смешного пишут о твоих фиалках?"
Хохотали вместе.
- Сніг
- Победитель конкурса "Сортовое фото 2010"
- Сообщения: 3705
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 15:56
- Откуда: Київ-Бровари
Re: Зачем фиалке имя?
а вообще можно заглянуть в каталог Скрябина - там каждый перевод - сенсация, вроде Rob's Hot Tamale - Косячок-с-Марихуаной
Re: Зачем фиалке имя?
Жесткий перевод. Задумаешься, и что курили?Сніг писал(а):а вообще можно заглянуть в каталог Скрябина - там каждый перевод - сенсация, вроде Rob's Hot Tamale - Косячок-с-Марихуаной
Говорите мне ТЫ, пожалуйста!
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: возможные переводы названий сортов
Была на выходных у Дмитриевых.
Говорят: "Ой, а нам такой сорт принесли, такой соооорт"
Говорю - что за зверь?
Пестролистник, говорят, с КРАСНЫМИ цветами!
Ну, я пожала плечами... Тоже мне невидаль
Пока мне не сказали название - Рон Пон!
Тут меня и "зачэпыло"...
Схватила горшок, читаю...
Таки да, написано русскими буквами Рон Пон
Соображала-соображала... Уже мозг начал закипать...
Пока не сообразила...
Pow Wow!!!
Говорят: "Ой, а нам такой сорт принесли, такой соооорт"
Говорю - что за зверь?
Пестролистник, говорят, с КРАСНЫМИ цветами!
Ну, я пожала плечами... Тоже мне невидаль
Пока мне не сказали название - Рон Пон!
Тут меня и "зачэпыло"...
Схватила горшок, читаю...
Таки да, написано русскими буквами Рон Пон
Соображала-соображала... Уже мозг начал закипать...
Пока не сообразила...
Pow Wow!!!
- Ангел
- Живу тут
- Сообщения: 2582
- Зарегистрирован: 03 июн 2010, 11:44
- Откуда: Киев (Быковня)
- Контактная информация:
Re: возможные переводы названий сортов
ага, вот тебе и прикол на ровном месте
Я не могу изменить мир, но хочу внести капельку красоты.
- Елена Суворова
- Хранитель ретро
- Сообщения: 8039
- Зарегистрирован: 20 фев 2009, 16:26
- Откуда: Киев, Печерск
Re: возможные переводы названий сортов
Ангел, перевод перевода)))
- Татьяна Севастополь
- Уверенный
- Сообщения: 115
- Зарегистрирован: 04 июл 2010, 14:56
Re: возможные переводы названий сортов
Да, я своему купленному Замороженному пламени несколько лет назад до-о-олго не могла найти перевода...но это видно была местная интерпретация))))